Quintuplícanse en cinco anos as solicitudes de axuda á investigación en galego

As axudas para a investigación en lingua galega nnaceron co obxectivo de fomentar o uso do idioma propio nun dos eidos universitarios con menos presenza, o da investigación. O sistema centralizado de avaliación, a globalización da ciencia e os atrancos burocráticos frean a moitos investigadores e investigadoras que pensan en redactar e publicar os seus traballos en galego. Con esta convocatoria de axudas, as universidades galegas, co apoio da Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria, tratan de incentivar e visibilizar o galego nas teses de doutoramento, traballos fin de grao, etc. A evolución das solicitudes amosan a boa aceptación destas axudas, pasando de 40 en 2010 a 210 en 2015, o que significou triplicar tamén a contía económica total das convocatorias, que pasou de 5400 euros a 14.000 en cinco anos.

Na convocatoria de 2015, que se vén de resolver, concedéronse 210 axudas, das cales sete corresponden a teses de doutoramento. O resto son para proxectos fin de carreira (18), traballos fin de grao (111) e traballos fin de mestrado (74). As cifras amosan unha elevada presenza de traballos fin de grao, obrigatorios coa implantación do EEES, pero tamén reflicten que nas etapas formativas superiores a presenza de traballos en galego é menor.

Publicidade

Os analistas observan un efecto ‘autocensura’ á hora de publicar investigación en galego

A pesar dos avances, a Comisión Interuniversitaria de Política Lingüística está a traballar en propostas para darlle pulo ao uso da lingua galega no ámbito da docencia a investigación e dotala de prestixio. As medidas propostas xorden do estudo realizado pola profesora da USC Alba Nogueira en 2013 de diagnose do emprego do galego como lingua científica, que conclúe que a súa presenza é moi inferior á que lle correspondería como lingua normal da sociedade galega. O responsable da ANL de Vigo lembra que a pesar dos atrancos para publicar investigación en galego, “percibimos como a xente está formada, non ten especiais dificultades en realizar os traballos en galego, séntese cómoda, sobre todo se xa tivo a desenvoltura no ensino medio” e nese proceso é fundamental “o ambiente e a disposición aberta ou colaboradora por parte do profesorado”. Pero as barreiras aumentan a medida que a investigación está nun nivel superior, como as teses de doutoramento, cuxo número en galego segue a ser baixo. Paulo Cabral recoñece que cando un investigador “dedica tanto tempo e esforzo a un traballo procura o maior impacto” e en determinadas disciplinas do ámbito científico-tecnolóxico prefiren presentar o traballo en inglés ou castelán “aínda que o resultado ou o obxectivo estea destinado a un aspecto referido ao ámbito local (marisqueiro, agropecuario, forestal, publicitario, empresarial…)”. Considera que existe unha “desincentivación, un efecto de autocensura” xa que se pode optar por redactar e presentar un traballo en galego e reproducilo nun soporte multilingüe. “Non ten sentido desbotar o galego, pero hai inercias e prexuízos que continúan a pexar a nosa lingua, tamén, ou sobre todo, no ensino superior e na investigación”.

Máis información no seguinte enlace:

http://duvi.uvigo.es/index.php?option=com_content&task=view&id=10908&Itemid=55

DEIXAR UNHA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio emprega Akismet para reducir o spam. Aprende como se procesan os datos dos teus comentarios.

Relacionadas

Unha noticia de GCiencia cae na proba de Lingua Galega da ABAU 2024

A adaptación dunha peza sobre o Samaín, publicada en outubro de 2023, é o texto central dun dos exames de acceso á universidade
00:03:49

F de Fala: as palabras que nos sosteñen

'Veiga', 'laverca' e 'Rábade' son palabras que herdamos de linguas perromanas, xermanas e árabes e que hoxe forman parte do léxico galego

Unha campaña de doazón de voz recollerá as variedades fonéticas e dialectais de Galicia

O obxectivo é acadar as máis de 1.000 horas de gravación precisas para que dispositivos como Siri, Alexa ou Google recoñezan as distintas cadencias lingüísticas

As 10 palabras do Nadal en galego que debes saber

Existen moitas expresións para referirnos aos enfeites, as tradicións ou o tempo. Descúbreas e engádeas ao teu vocabulario