Twitter cumpre 10 anos, tres deles en galego

A rede social de Twitter (que ten no mundo 320 millóns de usuarios activos) cumpre hoxe 10 anos durante os que revolucionou a forma de escribir mensaxes breves de 140 caracteres. A empresa conta con 3.900 empregados en todo o mundo e máis de 35 idiomas admitidos

Un deles é o galego, que está dispoñible dende o 20 de febreiro de 2013. Ese día tamén se incorporaron o irlandés, o serbio ou o romanés. O Twitter en lingua galega chegou  despois dunha intensa campaña, con etiquetas como #TwitterQuereGalego ou #férvemeosangue, que chegaron a ser ‘trending topic’.

Publicidade

Twitter é a terceira rede social máis utilizada en Galicia, pero moi lonxe de Facebook

A rede é a terceira máis utilizada en Galicia, segundo unha enquisa de maio de 2015 da empresa Sondaxe. É superada con grande diferenza por Facebook (83,8% dos internautas) e Whatsapp (52,4%), mentres que Twitter é empregado por un de cada catro usuarios de redes (26,2%). Aínda que Whatsapp está integrada no estudo, pode considerarse máis ben unha rede de mensaxería instantánea.

Ao tempo, Twitter creou linguaxe en galego. De feito, chiar e rechouchiar son palabras novas no diccionario da RAG, xa que foron incorporadas aínda no 2014. Rechouchío foi candidata a palabra do ano 2015 pola Real Academia Galega. Competían tamén xihadista, feminicidio e refuxiado, que foi a que rematou por ser elixida.

Publicidade

As definicións para a RAG son:

Rechouchío: Informática: Acción e efecto de rechouchiar.
Marcou como favorito o rechouchío de María.

Chío: Informática: Mensaxe que se publica na rede social Twitter.
Os chíos poden incluír ligazóns.

DEIXAR UNHA RESPOSTA

Please enter your comment!
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir o spam. Aprende como se procesan os datos dos teus comentarios.

Relacionadas

GCiencia xa se pode engadir como fonte preferida en Google: como ver máis ciencia galega nas túas buscas

O buscador permite agora que o xornalismo científico de calidade gañe peso fronte aos medios xenéricos nos teus resultados

Entre o “Teño, teño” e o “Carallo!”: a linguaxe da dor en Galicia (e en galego)

Dous documentos testemuñais de finais do século XX recompilan as expresións populares empregadas por pacientes para describir o seu malestar

Froallo, xistra ou trebón: estas son as 100 palabras en galego para falar da chuvia

A filóloga Elvira Fidalgo documentou unha ampla variedade de denominacións rexistradas en máis dun cento de localidades do noroeste peninsular

Máis do 70% do profesorado de matemáticas impartiría a materia en galego se puidese escoller

Unha investigación da RAG analiza as repercusións do Decreto 79/2010, que prohibe impartir en secundaria algunhas disciplinas científicas na lingua propia